汉语言文学网

人生哲理 英语文章 励志文章 人生感悟 爱情文章 经典文章 情感文章 伤感文章 心情文章 搞笑文章 非主流文章 亲情文章 读后感 观后感

《希腊罗马神话》读后感精选

时间: 2021-04-03 23:42:29  热度: 316℃ 

点击全文阅读

《希腊罗马神话》是一本由[英] 菲利普·马蒂塞克(Philip Matyszak)著作,后浪丨民主与建设出版社出版的精装图书,本书定价:72.00元,页数:239,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

《希腊罗马神话》精选点评:

●很好 很详尽,就是各种神名很难记。其实希腊神话对于欧洲来说应该是很多文化的根源,很多的文化都是由希腊神话发详出来的。读之前也没有想过竟然有那么多现当代文化的重叠。比如说 金枝 是送给冥河的贡品。更进一步的理解了日神和酒神的精神。普罗米修斯盗火的完整故事。诺亚方舟创世纪的由来。忒修斯之船的哲学,尤利西斯的航海等等一些虽被耳熟能详但是了解的不具体不完全的地方。感觉看过之后脑袋里很多东西都练成了网,这本书就类似于中枢了吧。有时间会看一下荷马史诗 伊利亚特 奥德赛一类的。

●写书就要有些新意,这些随随便便百科上就能查到的就没写书的必要了。浪费读者的时间。

●希腊人的伦理观真是有趣

●理性的战争女神雅典娜为什么害怕蜘蛛?性爱女神维纳斯的母亲为什么是一把大镰刀?作为运动品牌的Nike有什么含义?博物馆和缪斯女神有什么关系?预言之神阿波罗和海豚有什么联系?战神阿瑞斯和公鸡有什么故事?答案在书中......

●框架性了解

●结合wikipedia观感极佳

●科普性质,入门书

●1.古希腊人用神话解释超出控制的自然现象,包括人的心理,比如爱欲、嫉妒和癫狂也受冥冥之中超自然力量的左右(搁现在可能有“抢票神”),柏拉图提到过自己身上的魔鬼(也是守护神),所谓daemon就指向神与人之间兼容的部分,但神话又意味着系统性,比如从主神派生下级神/宁芙的序列(有点类似诺替斯教里的流溢和中国土地神的分治),因此从开天辟地的诸神之战,到孕育信史(罗马)的特洛伊,古典神话成为一个将人性之文明/理性注入自然之混乱/野蛮的过程,正如gym蕴含的裸身交手,人生也是一种健身房式的历练,以让灵魂有直面命运的品质。2.除了洪水方舟,至少还有阿伽门农献祭女儿、饮酒如饮酒神之血对应了圣经典故。3.在无数性与暴力的造业中,安提戈涅提供了难得的共情、人道的价值。4.译名和用词如蒙特韦尔迪、羊足值得商榷。

●英国人写的,怪不得,挺流畅的,总结的也挺好。

●感觉是个流水账简介,看着怪难受的。如果每个神祇名字能带上个英文名,以及讲更多的故事本身更好。 优点是让人更多的了解一点荷马史诗跟维吉尔的牧歌。

《希腊罗马神话》读后感(一):希腊神话神(人)名,地名暨古希腊文标准译名

希腊神话中神(人)名,地名的标准译名是基于罗念生教授的希腊文译音规则,共有两套,一套以旧表(1979)为准,译表可见《古希腊语词典》附表(罗念生,水建馥 2004商务印书馆),商务印书馆出版的《神话辞典》 (苏联的M.H.鲍特文尼克,M.A.科甘,M.Б.拉比诺维奇,Б.Π.谢列茨基著,黄鸿森,温乃铮译 1985出版,2008,2015再版)以这个表为准。而中国社会科学出版社出版的《希腊罗马神话辞典》(鲁刚 郑述谱编译 1984出版,未再版)则基于新表(1984,译表见此书附录),【除去极其特例的雅典(娜),斯巴达等】这两套主要调整了珀→佩 尔↔耳,堤→梯,俄→奥,剌↔拉等个别译字,整体未作重大改变。此两本书中的译名为大陆汉译古希腊文标准译名(虽然有个别译名,如Ionia的译名有待商榷)。现在是acg盛行的时代,有些acg圈子的译名的流行程度甚至超过了标准译名。但你没听过标准译名,不代表acg译名就能取代标准译名。相反,有些acg译名是存在问题的。

《希腊罗马神话》读后感(二):acg译名要反学术译名??

有些人如此评论:

还是可以看看的。翻译实在是太烂了,泰坦翻译成提坦,冥王竟然是哈得斯,要不是本人对魔兽世界有一定的了解,还真不知道提坦是个什么东西。这还可以忍忍,但很多句子翻译错误让人无法忍受,严重影响阅读理解。译者的水平可以去和会说几句英语的鹦鹉比一比。

Titan 英文确实念 [ˈtaɪtn] 但问题是人家明明是希腊神族Τιτάν为什么要按英文念?古希腊文和现代希腊文虽有文法读法差异。但有重构的伊斯拉默发音法,可以知道Τιτάν发音就是[tita:n],译成提坦有问题吗?冥王更是悲剧了,明明自己名字里的η在古读音里音位介于[e:]和[ ə: ]之间,现在由于历史元音缩紧变成了[i:] .再加上某盗版漫画和互联网的推波助澜。呵呵, ᾍδης就由哈得斯变成了哈迪斯了,按这位“,要不是本人对魔兽世界有一定的了解,还真不知道提坦是个什么东西。”的说法;罗念生、周作人、水建馥、 杨周翰等作古的希腊拉丁文翻译家以及《希腊神话和英雄传说》的译者楚图南的骨灰盒压不住了;而现在的黄洋、晏绍祥、陈恒、张竹明、王焕生等古希腊学者及翻译家全部被一棒打死;鲁刚的《世界神话辞典》,商务版《神话辞典》,以及《辞海》是什么东西。 罗念生教授所制定古希腊语译音规则更是废纸一张。 也幸好译者按acg把Ὄλυμπος 译成奥林匹斯,把 Δωδεκάθεος译成了十二主神,不然一些只知道打游戏的,估计有的要骂了。

于是高兴就好!!!

《希腊罗马神话》读后感(三):关于这本书的一些说明

这本书是我在2017年9月到2018年2月期间为后浪翻译的入门性质的神话书籍,就个人而言,我觉得这本书主要的作用在于为对希腊罗马神话有基本了解的读者提供更多细节,书中提供的有些细节比较有趣,而且我之前没有在读过的神话原典中见到。但对于想深入了解古典神话的读者,可能本书的作用只能提高你对古典神话的兴趣,并使你(或许)会去阅读神话原典。书中还有大量的艺术作品插图,可以说,在整个翻译的过程中我也受惠于此,增加了对不少艺术品的了解,事实上,我豆瓣账号的头像,就来自于这本书中的安德洛墨达画像。书中有不少作者打趣的内容,但是因为我幽默感的缺乏可能处理得不尽人意。

因为之前我并没有过笔译经历,受限于能力,对于翻译的要求也不尽了解,最后的译文中可能还存有不少问题。不过在看到成品之后,我发现我犯下了的一些致命的错误已经被后浪尽职的编辑及时改正了,对一些名词译名的处理也比我要好:比如在第三页的前言中我就错误理解了separate box一词的意思,幸赖编辑及时更正为“独立专栏”;而15页的“一小撮神祇涌向了世界各处”原文为“a cascade of gods flowing into every part of the world”,此处我也一直苦恼于如何将cascade这一意象翻译得更加形象,不过最后还是没能尽如人意;16页的“daemons”一处编辑将我的原译“守护神”改为了“代蒙”也免去了用词不准确而产生的混淆感。后浪出版公司对我的要求是做到尽可能地信实,所以我尽可能地减少了“意译”的存在,但受限于能力,可能有的译文并不够畅达,而有的译文又没能做到完全的信实,所以如果读者发现本书中有一些翻译错误可以写在这条书评的评论区或者豆邮我,我将附在评论正文里面进行更正。本书的引文很多,其中的一部分引文还尚未有汉译,所以我只能自己翻译,19页鲍萨尼亚斯的《希腊志》翻译便是如此,事实上我的朋友还吐槽了我在此处的翻译显得非常愚蠢,其他名典的译本均来自相对权威的译本,所以读者在看到翻译失败的荷马祷歌的时候请不用怀疑,那肯定是出自我的手笔。

在评论区我看到有读者吐槽本书采用的译名不大常见,我不太清楚具体指的是哪些译名,不过一些古老的希腊神祇的名字确实让我纠结了一段时间:比如夜神Nyx的译名是采用神谱版本还是华夏出版社古典学系列的版本都让我迟疑不定,翻译过程中还进行了几次修改:无论倪克斯还是纽克斯我都觉得很奇怪,所以最后采用了尼克斯。而阿佛洛狄忒还是阿芙洛狄特这样的争论,我决定采用相对权威的《荷马史诗》译本中的译名,但可能由于我的粗心,在其他地方我便并没有同样遵循罗念生或者王焕生的先例,如果您注意到了这样的疏忽,可以一并发在评论区或者豆邮我。

一个比较严重的错误是Homeric Hymn应该被翻译成荷马体颂诗,我当时误译为荷马祷歌,这应该是一个非常轻率的常识性错误……在这里向大家道歉

《希腊罗马神话》读后感(四):於我有用的零碎信息

1

Ovid的Metamorphoses记录与中国创世神话一样的“混沌”(chaos)。Gaia是大地女神,ge的词根义对应geography/geology甚至乔治亚(Georgia)(林忆莲2012年专辑)。Uranus是天空神也是天王星,是Gaia之子/夫——二者之后代Titans既是钛金(Titanium)又是泰坦尼克(Titanic),其中Cronos是时间神,阉割其父的睾丸变成在海水泡沫(aphros)中化成Aphrodite(Botticelli《维纳斯的诞生》-Uffizi)。Uranus化身Saturn农业神(也是土星,星期六词根),吞掉自己孩子(Goya-Prado)。Zeus幸存反抗,成为Olympus主宰。

2

Ovid的Metamorphoses记录Prometheus用泥水制造天神,天神令人类抬头直立。盗取火种与人类(NicolasSé bastien Adam《被缚的普罗米修斯》-Louvre)。对Pandora厌女情结。Deucalion的诺亚方舟(Noah's Ark)以及造人神话。古典建筑的Doric、Ionian、Corinthian orders与他们的爷辈后裔有关。Egypt、Bosporus、Europa、Asia都依据希腊神祇命名。冥河船夫Charon(Michelangelo《最后的审判》-Sistine)。Orpheus的爱与琴。忘川Lethe。

3

性爱女神(Aphrodite/Venus)(Venus of Milo-Louvre),亦是神妓(Porn/e)/春药(aphrodisiacs)。与Ares/Mars(火星)的婚外恋,其子Phobos(火卫一)词根对应phobia。灶神(Hestia/Vesta)退出奥林匹亚主神序列以维系12的神圣(欧盟旗),传递圣火?众神之王(Zeus/Jupiter)(木星)与其兄Poseidon、Hades分别主宰天、海、死界。Muse神庙即Museum。婚姻神(Hera/Juno)。对婴儿Hercules撕扯造成的银河Milky Way(Rubens《银河的起源》-Prado)。Medusa被Poseidon诱奸而被Venus变成怪物。蔬果女神(Demeter/Ceres),Cereal词根,其女Persephone/Proserpina被海王化身种马迷奸、被冥王骗食石榴成为冥后。

4

理性女神(Athena/Minerva),雅典守护神。(Jacques-Louis David《密涅瓦与玛尔斯之战》-Louvre)。预言神/艺术神Apollo,Odeons剧院是其圣殿。追求Daphne/Laurel,后者变成月桂树(桂冠);同性恋人Hyacinth变成风信子。(Titian《玛息阿被剥皮》-Kroměříž)。狩猎女神(Artemis/Diana),Apollo Twins。(Titian 《戴安娜与阿克泰翁》-NGLondon)。战神(Ares/Mars)。工匠神/火神(Hephaestus/Vulcan),Lemnos机场名。创造了Pandora、Prometheus锁链、凿开Zeus头颅之斧。Star Trek中的Vulcans。信使神(Hermes/Mercury)(水星/水银),Hermeneutics、Hermès词根。(Velázquez《墨丘利与阿尔戈斯》-Prado)。酒神(Dionysus/Bacchus),癫狂与雌雄同体。(Titian《酒神巴克斯与阿里阿德涅》-NGL)

5

潘神(Pan/Silvanus),羊角、排箫,Panic词根。复仇女神(Erinyes/Dirae),dire词根。厄运女神(Nemesis)让Narcissus顾影自怜(水仙)。Dioscuri,Helen的twin bros,双子座。医神(Asclepius),蛇杖。争端女神(Eris/Discordia),特洛伊的金苹果。色情神(Satyr/Faun),satyriasis词根。半人半羊,淫乱健壮秃顶。半人马,射手座。

6

erseus与Medusa(Canova《珀耳修斯与美杜莎的头》-Vatican,Caravaggio《美杜莎》-Uffizi)。Bellerophon与天马Pegasus。土耳其一航司名,华硕(Asus)词根。Jason与金羊毛。白羊座。(Delacroix《愤怒的美狄亚》-Lille)

7

Hercules。狮皮。狮子座。Lernaean Hydra,九头蛇,巨蟹座。A-mazos,平胸女战士,亚马逊词根。(Rubens《醉酒的赫拉克勒斯》-Dresden)。Oedipus,弑父淫母。Sphinx的谜语。(Ingres《俄狄浦斯与斯芬克斯》-Louvre)。Theseus。小说《S. 忒修斯之船》。Icarus的蜡翅,末日之星(小行星)。

8

Trojan War。Troy。Odysseus。Agamemnon。Achilles。脚踵。Trojan木马病毒、避孕套。

《希腊罗马神话》读后感(五):由希腊神话到灵异事件

神的设置是原始力量的具象化。

我为什么会爱上他,一定是掌控爱的神拿箭射中了我,他的名字叫什么,就叫她阿佛洛狄忒吧。

历史学家考证,特洛伊是真实存在的。那希腊史诗中的英雄呢,肯定也是存在的。他可能叫奥德修斯,也可能是别的名字。这位勇敢的战士在特洛伊战场上打了十年。从战场返回家乡的时候,需要经过一片海洋。可是,海洋啊,为什么让他的船偏离了航道?一定是特洛伊战场上,他残暴的行为,触怒了保护特洛伊的神,他所在此受到的一切磨难,都是神在惩罚他。

对超自然的力量所作出的神秘解释,就是神话。这不是笔者说的,这是鲁迅说的。 “昔者初民,见天地万物,变异不常,其诸现象又出于人力所能以上,则自造中说以解释之,凡所解释,今谓之神话。” ( 鲁迅在《中国小说史略》 )

但奇怪的是,我们的科学发展到今天,很多奇异都能解释了,为什么神秘信仰依然存在。这笔者要从亲历的灵异事件说起。

2015年,笔者刚来北京,投奔一个朋友。聊天中,朋友无意中说起来,北京有一座北顶娘娘庙,是道教信仰,非常灵验。这个灵验的证据,称得上铁证,媒体都有报道。

原来,2004年,北京正在朝阳区洼里乡区(也就是今天的奥林匹克体育中心)建造鸟巢和水立方。当时规划,是要把周边的建筑全都拆除。当工人拆到娘娘庙时,一片晴空之下突然狂风大作,形成肉眼可见的龙卷风柱,风柱不仅把现场的建筑全都损毁,还摔死两个人。结果,这两个人送进医院之后又复活了。专家说,北京从来没出现过这样的风。

朋友一脸神秘的说完,当即从网上找到文章,让笔者阅读。网上的确有相关的报道,说的眉目清楚。

文案详尽,且有摘录新华网的报道

正好心有所求,便央求朋友一起去庙里许愿。同行的还有另一个男性友人,他因为刚跟女友分手,想去庙中求姻缘。

小小的一座庙,毗临水立方。我们进去,只有一个拜堂。我们拜完刚走出门,最玄幻的事情发生了——求姻缘的男性朋友手机响了。我和朋友起哄,说是不是娘娘显灵,让他前女友求复合。他看完手机就愣在那里,果然是前女友发的信息。

笔者当时佩服的五体投地。这简直太灵了。

后来,那个男性友人还是分手了。

笔者又重新梳理这件事。

首先,发布显灵这一事件的网站虽然多,但文案大同小异,可以肯定是出自一个网站的内容,然后略作修改或直接转载。

其次,文案中提到的权威媒体报道,笔者也去搜了原文。新华网的确报道了该事件,但没有死人,是重伤,自然也没有“奇迹般复活”。新闻报道也解释了是因为当天的“强对流天气”,导致出现“尘卷风”。

于是笔者又去百度百科查找“尘卷风”。

尘卷风是由于地面受局部强烈增温,在近地面气层中产生的一种尺度很小的旋风。它可以把尘土和一些轻小物体卷扬到空中,形成一个小尘柱,其直径在几米左右,持续时间只有几分钟。

同时,百科还举例,在2016年甘肃一小学发生的尘卷风事件。同样晴空万里,在空旷的操场上,突起肉眼可见的风柱。风柱威力不小,将一个小学生卷起离地三四米高。不过好在小朋友只是轻微受伤。

甘肃一小学的尘卷风事件

百科还举了2004年发生在北京的这场案例,因为当天有强对流气象,且风速切换很快,形成了空气旋涡,又夹杂沙尘等建筑物料。现场的受伤主要是风把临时工棚刮到了,把正在休息的工人压在里面。

最后,关于奥体中心的这场风是北京史无前例之说,气象专家也做了确认,的确在气象史上,未出现尘卷风的案例,但它却不是最后一起。2016年4月,北海公园的湖面上也出现尘卷风柱,将一艘小船掀翻。

北海尘卷风

至此,这一事件告一段落,比起“显灵说”,一场偶然自然现象之说更得我心。但当笔者把此消息告诉朋友时,他选择相信前者。

朋友是北京知名学府毕业的,平时涉猎广泛,康德尼采叔本华,都曾是他精神交流的对象。他不是没有认识能力,他只是自主的选择神秘说。

从他身上,笔者看到,即便人类的认识达到能解释自然现象的程度,仍有一部分人选择相信神的存在,这是什么,这是神的信仰彰显在科学理性世界的价值和地位。

科学给我们什么,科学给我们认识到的自然,是冷冰冰的。我们是生存于其中的渺小生物,我们与它的情感,可能和猫猫狗狗没太大区别。

但神的存在就不一样了。有一种超自然的力量凌驾了我们所有人之上,她关注着我们。就想那篇广受转载的显灵文案中提到的,娘娘是在惩罚拆迁行为,因为这场显灵事件,娘娘庙才未像其他建筑一样消失。

因为这层超自然的力量,我们心生敬畏,也心生归属。人是有上限的,某人的权力再大,也一样要跟所有人一样归属在某个规则之下。被她所管控,也被她保护。

同时,因为这个超自然力量,人与自然产生类似于人际关系的默默温情。承载我们的环境不是冷冰冰的存在,她是有爱有情的。

最后补充,如何才是存在?就像我们今天带的VR眼镜。外人看到的,明明是什么都没发生,但戴眼镜的人却已经被眼前怪兽吓的屁滚尿流了。果然应了那句老话,不信则无,信则有。

猜你喜欢

推荐经典文章