汉语言文学网

人生哲理 英语文章 励志文章 人生感悟 爱情文章 经典文章 情感文章 伤感文章 心情文章 搞笑文章 非主流文章 亲情文章 读后感 观后感

三十九级台阶读后感10篇

时间: 2020-03-13 09:36:19  热度: 476℃ 

点击全文阅读

《三十九级台阶》是一本由[英] 约翰·巴肯著作,重庆出版社出版的平装图书,本书定价:22.00元,页数:144,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

《三十九级台阶》读后感(一):精简而优雅的文字,带出一场如电影般的效果

很惭愧自己对阿尔弗雷德•希区柯克的认识几乎为零,除了知道他是世界上非常著名的悬疑大师以外,却从未看过他的任何一部片子(准备有空恶补)。

也因此,在看完有希区柯克改编成电影,英国作家约翰•巴肯的重要作品之一《39级台阶》这本书后好久,都不知该如何下笔去加以评价。因为终究是唯恐自己过于无知的评价,不能更好的描摹出故事的精妙之处。

平心而论,在现今遍布情节构思千奇百怪的时尚小说的对比下,这样一本近百年前的著作无论内容还是推理,都已经不算特别出彩,但是,假如静下心来阅读,却又会不可思议的被书中的内容所吸引。也因此,我是一口气将之读完,中间没有任何隔断和厌倦的情绪,也许从另一个角度看,精简而优雅的文字,紧张严密的情节,比长篇累牍更引人入胜。

故事描述的是一战前两个月,从南部非洲返回英国的采矿工程师理查德•汉内无意中被卷入一场间谍活动中,为了阻止国防绝密文件落入德国人之手,他不断的逃脱追捕,而最后又与德国间谍展开了惊心动魄的搏斗,在警方与军方的配合下终于粉碎了德国间谍的外逃阴谋,截获了他们窃取的重要情报,把“ 黑石”一网打尽。

跟随作者的脚步,看着富裕的工程师汉内从悠闲而无趣的伦敦生活,骤然转至紧张激烈的乡村大逃亡生活,百年前伦敦城那带着浓厚古典味道的精致城市、英格兰乡村中朴质的风光,一道道迷人的风景,仿佛重现眼前。而汉内在不断的逃亡中,充满智慧的一次次逃生,又让人倍感着急;推敲密码时的谨慎,也让人忍不住替他捏了一把汗。到了接近结尾时,他所展现出的果断与英勇,又令人敬佩不已。

这样一本书,确实是极佳的电影剧本,也便难怪希区柯克对它相当喜爱,利用他独特的拍摄手法,使数代人都为之着迷。而也在看完此书后,我似乎可以感受到电影是如何巧妙的将故事演绎出来。

《三十九级台阶》读后感(二):永远的记忆

《39级台阶》电影两个版本,一个是黑白的,一个是彩色的。但是黑白的拍摄于1935年,是世界级著名导演希区柯克最著名的悬念电影经典作品之一。影片利用观众的好奇心,悬念迭出、扑朔迷离,体现着英国人深沉的幽默与冷静。影片中悬念的设置,很大程度上依靠影片内在的张力,和浓郁的人情味道,使得本片充满着深厚的英国本土文化的气息。这部电影给我留下的印象远没有1978年的彩色版本那么深了。更为主要的是后者是上海电影译制片厂配得音,让人更觉得这部电影的精彩,同样也是那么难忘。

最终的部分总在最后出现,在塔楼上汉内为了不让大钟的时刻走向十一点三刻,不得已爬出去,用手扳住大钟的分针。这段情节最让人感觉紧张。不过这些都已成为记忆了,汉内既有绅士的风度,又有野外生存和随机应变的能力。片子在情节上紧张刺激,是真正的悬疑片。景色也很优美,片中的场景,除了伦敦的火车站、蒸汽火车、大笨钟外,还有苏格兰的乡村和城堡。那时候我还是个小孩,而且那个时候的译制片也是那么的少。看到这么精彩的影片实在记忆深刻。

其实2008 年底又出了最新版本的《三十九级台阶》,主演是英俊小生、刚刚离开BBC的 Spooks 系列的 Rupert Penry-Jones,但是整部片子却拍得十分平淡,在悬疑设计上颇有偷工减料之感,连男主角也显得心不在焉,总体来说,比不上《三十九级台阶》的其它改编版本。

这次是第一次看到原著,故事情节其实很简单。苏格兰作家约翰•巴肯的小说《三十九级台阶》说得是一个在非洲生活多年的英国人汉内被意外卷入间谍案,挺身而出与敌人周旋的故事,一路逃避敌国间谍的追杀以及本国警察的围捕,最终不辱使命解救了自己的国家。1915年出版之后马上引起轰动,之后被多次拍成电影或电视。有趣的是,每次改编,编剧们常常借用上次改编中出现的经典场景,以至于一些反复出现的情节其实并非出于原著。

而“三十九级台阶”的含义究竟是什么呢?它曾经也被改来改去,到2008年,还是回到真正的“台阶”上。

《三十九级台阶》读后感(三):感受一种精神

多年以前看过一部以本书改编的同名电影,不过那时候年少我只模糊地记得很恐怖很惊险很热闹,其他的不要说它具备了怎样的内涵或教义,就连基本的内容我都没有怎么看懂,以至于拿到这本经典之作的时候,我依然无法真正地忆起它来。

《39级台阶》,是一部短小精悍的推理小说,全书只有100多页,虽说中规中矩了一些,但是把故事讲得活灵活现,把情节编织得丝丝入扣慑人心弦,是作家赋予作品灵与肉的真实艺术,于是现在的阅读时空就成为了1914年世界大战一触即发的危情时刻,现在的主人公“我”也就可以成为如百无聊赖、无所事事度日的汉内一样的任何人,为了都市所特有的机械式喧嚣中弥足珍贵的一点新奇、一点刺激,当然还有一个人根本无法摆脱与摒弃的社会责任以及民族大义,他们都可以临危受命,然后开始无可选择的奔赴……那么是什么让他抑或接下来的他们临危受命的呢?一个死去的人一定没有那份神力,况且此间奔赴的代价令人瞠目,有流血牺牲、有亡命天涯,可是对于血管里始终奔涌着热忱的鲜血的人,对于那些精神世界中始终葆有了某种精神的人来讲,这些又有什么关系呢?在《39级台阶》中,我看见的是在一种精神的缘引之下,一个普通人生活在过度富足之中的慵懒以及世俗的嘴脸,也看见了做为一个国家的普通公民,国家大义危急时刻可贵的揭竿而起的慷慨,恰似一张扑克的正反两面,一面写在脸上,千人一面毫无差别,另一面则揣在他们的心里,有着绝对属于自己的主张以及取舍。

花了两个小时的时间,就把约翰•巴肯这部获得了“希区柯克同名电影经典原著,四次改编同名电影,英国文学史上经典悬疑间谍小说”殊荣的小说《39级台阶》读完了,我记住了斯卡德、汉内的名字,记住了他们身上隐含的民族特点,记住了他们在国家危亡时刻所做出的选择,记住了那些为了自己的祖国而挺身而出的人们……记住他们,不是因为他们是一个个有着猎奇趣味极强的人,也不是他们的各自不同的人性魅力,而是因为他们不约而同的渴望光明和忠于信仰的灵魂的无限虔诚、无限热忱,因而他以及他们必将在光明之中得到永生,即使他或他们随时随刻都会很凄惨地死去。本书准确地把握了这许多。

《三十九级台阶》读后感(四):这就是一部电影

本书以第一次世界大战爆发前夕为背景,描写了开战之前英德两国间谍之间的斗争与较量。主人公汉内并非是专业的间谍,而是一名采矿工程师。他刚刚从非洲回到伦敦,正为无聊的城市生活所困扰不已,就在他准备要离开的前一天,事情发生了逆转,从此开始了惊险诡异的间谍历程。

读这本小说的感觉很像是在观看一场电影,本书的最大特点是人物之间的心理战,间谍与间谍之间的较量实际上就是一场心理较量。而电影细致入微的动感画面,正好适合来表现人物的情绪和心理活动,所以很容易让人产生读书如观影的感觉,这也是本书的最大成功之处。希区柯克说这本小说一定能被拍成一部伟大的电影,想必也是这个道理吧。与现在的悬疑小说相比,《39级台阶》或许显得有点简单,然而往往简单的东西才能成为经典。相对简单的情节,倒是为影视作品的再创作留下了空间。1935年,希区柯克真的把个故事搬上电影荧幕,塑造了一个经典。这个故事此后还被多次改编翻拍。

只是在豆瓣搜了一下,这本小说的版本不下于十四五个,其经典程度可见一斑。所谓经典,且不管它是什么东东,它一定是被岁月沉淀下来的,最起码,它在它所产生的时代是个“佼佼者”。然而,既然是现在来读这本小说,就不仅要看到它作为经典的光辉之处,也完全可以用时下的眼光来审视它的不足。要说不足嘛,有两处让人觉得不是太合情合理:其一,汉内太壮了;其二,巧合太巧了。在汉内的逃亡过程中,很多的时候真的是在逃、在跑,在树林里跑,在小山丘上跑,在河谷里跑……总之,汉内给人的感觉是他很壮很能跑。再有,虽说无巧不成书,但是汉内同学所遭遇的巧真是巧她妈妈打巧——巧急了。想来点刺激,便碰上了间谍;想要逃跑,正好有炸药;想要拯救世界,便轻松进入了间谍的核心……或许是我们多疑了,但是像间谍头目瓦尔特爵士那样“轻松愉快”地就信任了汉内,总让人感觉有点突兀。汉内这个人或许还一点小小的英雄主义情结吧,在大战即将爆发的前夕,一展力挽狂澜的身手……那样的热血情怀,或许是我们完全不能体会的。

不管怎么说,经典就是经典,汉内与阿洛亚爵士的第一眼对望、汉内与“黑石头”三人在牌桌上的对垒,都仿佛电影镜头一般,已深深印入了读者的脑海。

《三十九级台阶》读后感(五):重温《39级台阶》

早一段时间,败了一套希胖子的影碟,拿到手后,第一选择是重温《39级台阶》,因为在我的观影生涯中,它算得上是我观赏惊悚电影的启蒙之作了。其实,印象中的电影细节已记不大清了,记忆中最为深刻的、也是最为让我绷紧神经的几个场景是:一、暗沉的夜色中,某楼道里,一个男人一边下楼梯,一边轻轻地数着:“一、二、三…………,三十七、三十八、三十九级台阶。”二、在拥挤的车站里,一个男人在人群中倒下,背后插着一把刀。男主人公扶他时,沾了一手的血。三、某乡间别墅,男主人公抬头望向二楼时,看见一只苍白的手无力地垂出窗外;四、男公人公死命抓住大钟的指针,命悬一线。现在再重看这些镜头时,虽然已不能再带给我当初的紧张感,但并不妨碍我喜欢这部电影,不只是因为怀旧。不过,我后来发现,收入希胖子专辑里的这部《39级台阶》居然不是希胖的作品,作品的主人另有其人,名曰:唐•夏普。不管那是谁的作品,当初上译的引进无疑是明智之举,这部电影在经过多年后,仍是许多人的回忆与谈资。当然,不能抹煞上译厂配音演员们的功劳。我一直很好奇,电影与原著会有多大的差别。在我为数不多的书影对照观看经历中,大多电影的改编都不尽如人意。但这部电影却没让我有这样的感觉,书与电影,可以说是各有千秋。

与电影相比,书更注重的是汉内先生的任务大冒险,一路逃亡,要躲避的不只是敌人,还有同胞。从城市到乡村,从乡村到荒原,汉内与对手要拚的不仅仅是勇气,还有智慧。我一边读,一边从文字中泛滥出对汉内的逃亡的过程的想像,其场景在我脑海中竟与《西北偏北》相重合。(我是中了希胖子的毒了)。在现代的影视或文学作品中,一般来说,涉及到国家安全,并有间谍在其中搅和的时候,主人公的能耐会不由自主地向超人靠拢。但是,小说中的主人公汉内并没有超人般的特长,其原因在于,英国作家约翰•巴肯写这部小说的时间约为一九一四、一五年的样子,那时,英雄还没进化成007的样子。其次,汉内先生不是特工,尽管他也懂得如何使枪,但人物职业的定位,不容许他有过多超于常人的本事,因此,不会有火爆的打斗场面,只会有一个机智的普通人的奇遇。如果拿书中的人物与电影中的人物相比,汉内的性格中少了些幽默,多了些坚忍。而书中的剧情与电影的情节相比,则少了些浪漫。

《三十九级台阶》读后感(六):相当精彩的“一毛钱小说”

希区柯克及巴肯的名字并不陌生,第一次读这部耳闻已久的名作,读得极为流畅和愉快。 源于一战英德间谍案的一个小插曲,一场惊心动魄的间谍与反间谍,侦查与反侦查落在这个有点闲得无聊,又有点喜欢管闲事,又愿意相信人的英国人汉内身上。预设的命案,既定的发生,逃亡与追捕,伪装与反伪装,一路与敌人周旋,直到找到主事者。 故事讲述过程紧张有序,又兼有各种不合常理的喜剧效应,比如, 原本事外人的汉内成了这场国家颠覆危急关头的领导者;原本英国工程师的汉内不得不假扮各种身份的人;在警察与敌方间谍围追堵截中,汉内火眼睛睛,爆发出超乎人想象的潜能,一次次识破陷阱,巧妙逃避。而一本正经的改装、假扮、易容心得也既严肃又让人发笑。作者笔下的汉内不是侦探更胜侦探,不是特工胜似特工,他是挽救国家危亡的平民英雄,是直捣敌人阴谋智勇双全的战士。他在这一串追逃之间爆发的个性魅力,也直逼一个国家的栋梁,是名副其实的精英骨干,可惜他还是只是一个偶有闲情参与这场殊命相博的意外。 我很喜欢作者讲故事的这种节奏,轻巧不枝不蔓,分明是很严重很紧急的情况,作者笔下的主人公仍是游刃有余地边调侃,边自嘲,边自我捶打地前行--智慧与能力并重,有种英伦绅士的风度。故事里的每一个场景每一个出场人物都不是过堂的摆设,每一处都是这场追逃真相里不可或缺的一环。场景的选择风格也各不相同,人物的选择也极有挑战性,不过,困难之前,汉内一一摆平,让读者看着仿佛与汉内一同破解了这场间谍阴谋,看着特别过瘾。 巴肯曾在写给汤米的一段话里说,“一直以来,你我都偏爱那种简单、朴素,美国人称之为一毛钱小说的惊悚冒险故事。在这些惊险故事里发生的情节,既出乎人意料,又合乎情理,让人读来爱不释手。上个冬天,我在病中读尽了我所有这类使人快意的藏书,于是决定自己也来写上这么一本。现在你手上的这本小书即是其结果。”这便是这部书的由来真相。 希区柯克的《三十九级台阶》已是电影史上的经典,有空也一定再看看。

《三十九级台阶》读后感(七):“小麻雀”里的大世界

“希区柯克同名电影经典原著,四次改编同名电影•百老汇舞台屡获殊荣之作,英国文学史上经典悬疑间谍小说”一系列的殊荣和光耀都给这本《三十九级台阶》的阅读奠定了不凡的基调,除去这些经久不衰,再看这本短小的被称为是“一毛钱小说”的书可以被认为是精悍了。

故事发生在1914年世界大战前,一个生活百无聊赖的人,无意中卷入到了一场谍战故事中,这种“天上掉馅饼”的事刺激了神经麻木的英国工程师理查德汉内,开始为自己拯救世界的使命而努力,在短暂的日期中经历了生死逃亡,逃亡路上的途径之地所遇之人各异,除了间谍信息传播身份的特殊、及身兼警察和间谍的双重追捕外,其实也早就预示了当下人们的一种生活状态,包括路途中的“世外旅馆”等,彰显了都市重压下人们对自然和本真的向往,以及想让平淡生活多一些色彩的内心渴望,这个短篇故事恰恰就将多数人的生活状态与少数人的鲜少经历相结合,让人在不多的文字中看到了一个完整的故事,换言之,就是“麻雀虽小五脏俱全”,而在这个小麻雀中却有一个大世界。本书故事正是铺陈不多,场景和故事构架都狠健全,将人是心理和背景渲染得都恰到好处,在感受故事之中的惊险的同时,也能看到故事之外静谧的美好。

这是我第一次看这本书,或者很多人都已经看过了多个版本的电影,而在我看来,这样一个经久流传的故事更适合找到文字来看,这样能够在影视中很好的还原故事,在比对两者的差别的同时,也可以忠实于作者,也是自己阅读的一个结点。尽管这本书中有很多的刺激和不可思议,但如果历史倒退的话,它无疑是精彩的,而放在今天这个谍战小说和惊悚故事泛滥的时代,不知道有多少在影视或者文字中更浓重或者有些许的突破超越,但丝毫改变不了人们对这个故事的热爱,也不能泯灭它的引领功勋。

再看这本小说,除了故事情节的激烈和逻辑推理外,加上故事的完整和简略性,该类经典系或者更适合多端阅读,英汉对照的版本对英文学习者会有更大的帮助,也会更受欢迎,看过电影的人,或者都想一定要看原稿的小说,而看过这本原稿小说之后,就特别想看看各个版本的电影。

《三十九级台阶》读后感(八):《39级台阶》突破重围之赢取成功第一步

对于《39级台阶》这部外国小说作品,相信大家并它并不陌生。因为这个故事不仅被搬上过银幕,而且也有过诸多的印刷版本。如此出色的作品,自然有着它有引人和耐读的特色所在。

在时隔一战数年之后的和平年代,我手捧着这本由重庆出版社再度出版的《39级台阶》细细地阅读。尽管时间可以消磨去某些过去的事件,但是如此惊心动魄的场景,如此斗智斗勇的突围,如此扣人心弦的推理,如此耐人寻味的成功却早已通过这部作品永远地记录留存了下来。

有别于以往的版本,此次再版的封面更为的引人眼球。记得以往看过的封面很多选用了屏幕中相关人物的剧照。形象的同时却又缺失了某种神秘和悬念。而这次,光滑的封面之上配合着书名《39级台阶》,实物的台阶和一个只显露半截身体的画面在瞬间让一切的故事情节得以浓缩和概括。台阶是调查的突破点,黑影般的人物隐秘身份的同时却更肩负着神圣的使命。在此刻,冷色系的基调更凸显着故事的紧张气氛所在。

针对这个悬疑故事,其中的精彩纷呈自是非常值得重视的看点。这也难怪此作品会四次改编成同名电影得以上映的缘由了。故事的内容围绕着一个原本生活在非洲,后又回到伦敦的英国工程师理查德而展开。对于初到英国后的他而言,理查德总是觉得生活过于得枯燥与无聊。平淡的生活让他那颗原本充满着追求挑战,寻求刺激的倍感乏味和无聊。然而,一切的一切却在他遭遇了一个邻居而改变。机缘巧合的他得知了一个惊人的秘密,同样也感受到了危机四伏的危险。于是,他便开始一段亡命的逃亡之路和味正义而搏斗的征途。自然,他这一路走得并不轻松。有着需要面对来自于不同方面的威胁,有着需要推敲分析小黑本寻找答案的使命,有着需要将相关信息情报传达给正义的上层,有着需要破除万难,化解危机的使命。他就是一个孤胆英雄般一路走来。这也让我们看到他如何面对一切无法想象的困难他机智勇敢地应对着。整个故事的内容情节一环紧似一环,环环相扣,步步相连,直至走向胜利的终点站:找到那有着纳粹逃遁撤离的39级台阶。

整体而言,这部小说真的写得相当地精彩。字里行间没有任何的拖沓或者破绽。有的只是险象环生;有的只是机智勇猛;有的只是疑点重重;有的只是扣人心弦。所以我在读这个小说时,完全是一气呵成地读完了全部的章节。为书中的主人公逃亡之路紧急地捏了一把汗;为书中的主人公破解小黑本的密语而如释重负。在这本《39级台阶》中,我们可以欣赏到那种突破重围之后的喜悦,同样也可以看到这其实更是赢取战争胜利的成功第一步

《三十九级台阶》读后感(九):第三十九级台阶

《第三十九级台阶》,读过这本小说的人,肯定要比看过这部电影的人要少的多。苏格兰作家 John Buchan 的这本小说以一战爆发之前为背景,说的是一个在非洲生活多年的英国人汉内被意外卷入间谍案,挺身而出与敌人周旋的故事。1915年出版之后马上引起轰动,之后被四次拍成电影或电视。其中最有名的无疑是希区柯克1935年第一次改编拍摄这部电影。

说到希区柯克,再回到这本小说,人们肯定会不由自主地回忆起希区柯克的名言:最好的小说往往不适合被拍成电影,相反,那些二三流的作品改编成电影后却往往出人意料地好。

也许会有人因此把这本《第三十九级台阶》纳入二三流小说的范畴吧?

不妨坦率地说,《第三十九级台阶》算不得一流的小说,可是,又能有多少小说能跟《红楼梦》、《战争与和平》比肩呢?如此要求一本冒险小说或者是谍战小说,实在是有些苛求了。如果我们肯耐心看一看作者写给亲爱的汤米的这段话——“一直以来,你我都偏爱那种简单、朴素,美国人称之为一毛钱小说的惊悚冒险故事。上个冬天,我在病中读尽了我所有这类使人快意的藏书,于是决定自己也来写上这么一本”——就能对这本小说有个大致的了解了。

一心渴求刺激的英国工程师理查德汉内从贫乏的非洲回到伦敦,却在几个月后对都市生活同样心生厌倦。恰在此时,美国人斯卡德托付给他一个巨大的秘密:德国间谍企图刺杀友国领袖,一旦事成,世界将危在旦夕。随后,斯卡德被杀,汉内临危受命,追捕,逃亡,改装,易容,警察与间谍兵分两路,结下遮天大网,汉内火眼金晴,一次次识破陷阱,巧妙逃脱魔手。刺杀之日迫在眉睫,而斯卡德笔记上只留下唯一的线索——三十九级台阶。三十九级台阶究竟在哪儿?三十九级台阶又通向何处?危亡系于一身,汉内究竟能否找到三十九级台阶,摧毁敌人的阴谋?

这就是整个故事的梗概,原谅我不能说的更多。在我看来,本书最大的成功,不在于对于紧张刺激的追杀和逃脱之间的较量(无疑这是本书最重要的部分,而且也颇为吸引人,但在今日的读者看来,应属小儿科了),而在于对于苏格兰风情细腻而充满爱意的描写。读完全书,我颇有心痒难耐,欲往苏格兰一游的冲动。

最后要提到的一点是,作者严格遵循推理小说不要爱情的定律,居然没有给我们的汉内安排一位俏佳人。幸而在此后的电影改编中,导演们都做了弥补。

全书共143页,足够短小精悍,如果做一趟短途旅行,带一本《三十九级台阶》消磨时间可是不错的选择。

《三十九级台阶》读后感(十):重读经典的乐趣

文Shirleysays

如果你对约翰.巴肯这位作家不太熟悉的话,那么我们就得提一句希区柯克的满意之作《39级台阶》,这样的话,好像就不难引起你的注意了。影片改编自巴肯的同名小说,而且希区柯克本也毫不讳忌地说约翰.巴肯是他本人最喜欢的作家之一。从1935年希区柯克拍摄本片的第一版,至今这个故事已经被翻拍过四次,一次比一次翻得烂。还就算希区柯克那版拍得可以,不负他惊悚悬疑片大师的美誉,但是剧情改编得也很烂。或许是因为原著太精彩的缘故吧。

《39级台阶》是约翰.巴肯1915年出版的推理悬疑小说,堪称文学史上的经典。美国推理作家协会评选的100部经典推理小说中,它排第22位。《卫报》评选的“死前必读的1000本小说”,它也位列其中。由于近年国内推理文学热,该书连续三年都被再版,其中包括2010年的新星版,2011年的复旦大学版,还有我手上的这本是重庆出版社在2012年出版的。有意思的是,由于本书篇幅不长,又是文学史上的经典,所以引起了不少专业译者的兴趣,我刚提到的三个版本,就是三个不同的译者。这对中国的文学翻译行业,应该是件好事。重庆版的译者是李笃,也是科马克.麦卡锡《平原上的城市》的译者。这个版本译得不错,流畅而富有生趣。

约翰.巴肯当过政治家,是英国保守党国会议员,还从事过律师、出版商的职业,也参过军。在本书里不难看出过去所从事的行业对他创作的影响,从而形成了他严谨周密的创作风格,好像这样的性格最适合写推理小说了。同时,通过对主人公人物性格的塑造,我们也看到了一个想在作品中摆脱现实条框,突破传统束缚的约翰.巴肯。

小说的故事情节,我想读者们心中早就烂熟了吧?因为这部电影在国内上映的时候,我们的文艺娱乐事业还很贫乏,没有几部外国电影可看,所以每部上了档期,都可能达到当年《渴望》热播时万人空巷的程度,何况这部片子还能划归爱国主义教育的题材里。一个百无聊赖、无所事事的英国工程师理查德.汉内,在准备离开伦敦时居然撞上了一个天大的秘密:德国间谍企图刺杀友国领袖?一心寻求刺激的汉内一下子来了精神头儿,个人英难主义在他心里空前地膨胀起来,“39级台阶”就是秘密的线索。从此,汉内踏上了孤独英难的跑路旅程。巴肯所采用的是传统推理小说路数,在必要的时候,他会通过汉内的思考帮我们理清阅读的思路。比如在“秃顶的收藏家”这章里,他写道:“所有的人,送奶工、小旅店主、哈里爵士、养路工,还有那个白痴马米,个个都为我所有,都莫名其妙地帮了我的大忙。”这无疑为读者以人物为线索勾画了一张他的逃跑路线图。如果读者错过了哪位,还可以转头重来。

重新阅读经典有种历久弥新的畅快。由于本书距今有近百年的历史,在字里行间很难得地可以享受到英式写作的典雅,就连对苏格兰乡村风情的描写,也让人觉得亲切自然。还有那些古董级的谍报工具:自行车、邮局和字条,都让习惯于现代高速生活节奏的我们有种不自觉地缓慢下来的感觉。如此紧张的情节,如此悠闲的心境,恐怕只有老经典才能读出这种味道吧!

猜你喜欢

推荐读后感